Trang nhất

TIẾNG VIỆT CÓ PHẢI LÀ MỘT NGÔN NGỮ KHÓ KHÔNG?

 

1. LỜI ĐỒN ĐẠI HAY LÀ SỰ THẬT?

 

1.1. Học tiếng Việt có khó không?

Anh

Jack Halpern

Học tiếng Việt có khó không? Đa số mọi người cho rằng tiếng Việt là “một ngôn ngữ rất khó.” Nhiều người Việt tin rằng người nước ngoài gần như không thể nào sử dụng ngôn ngữ này một cách thành thạo được. Dùng Google để tìm kiếm những cụm từ như tiếng Việt khó sẽ đưa ra hàng chục nghìn kết quả. Theo lời của George Milo:

Việc thứ tiếng chính thức của Việt Nam được cho là một ngôn ngữ “khó” chính là một điểm đáng tự hào đối với 90 triệu người dân đất nước này, và cứ có cơ hội là những người bản xứ sẽ không ngần ngại gì mà nói với bạn rằng “tiếng Việt khó!”.

Trong tiếng Việt có một câu thành ngữ: Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam.

 

1.2. Vạch trần sự thật

Trong bài viết ...

Chi tiết
 
Việc định nghĩa các hư từ trong TỪ ĐIỂN GIẢI THÍCH dành cho học sinh tiểu học

ABSTRACT
In some dictionaries, functional don not receive any concerns so they are not taken into some explanatory dictionaries sufficiently. Of the functional words collected and explained, their parts of speech are not sufficiently and correctly showed. This may cause a provision of wrong and deficient knowledge. Therefore, the paper helps to overcome that when the same kind of dictionary is compiled.

1. Một số vấn đề chung

1.1. Về định nghĩa trong từ điển giải thích

Trong Dictionary of lexicography, mục từ Definition được giải thích như sau: “Bộ phận trong cấu trúc vi mô của một công trình tra cứu, các công trình này có đưa ra việc giải thích nghĩa của từ, ngữ hay thuật ngữ. Định nghĩa cung cấp một chức năng chủ yếu: nó là nơi mà người biên soạn ấn định và người dùng tìm kiếm các thông tin ngữ nghĩa. Từ điển phổ thông đơn ngữ cung cấp các định nghĩa trong một vị trí nổi bật ngay đầu các mục từ (do đó, nó còn ...

Chi tiết
 
CÂU CHUYỆN KHÔNG NHỎ VỀ HAI CON CHỮ I, Y TRONG CHÍNH TẢ TIẾNG VIỆT

ABSTRACT
The paper presents some ideas of the book “I và Y trong chính tả tiếng Việt” (I and Y in Vietnamese Orthography) by Cao Tự Thanh. For the paper writer, in this work, Cao Tự Thanh did not only discussed an orthographical issue of morphemes [i] graphically shown with [I] and [Y] (in Vietnamese) but also went into details of Sino phonology, a contact of Sino and Vietnamese languages and some other discussions in the development of Vietnamese.

 

Anh

GS. Vũ Đức Nghiệu

Đó là những điều có thể thấy được trong cuốn sách I và Y trong chính tả tiếng Việt của Cao Tự Thanh, một nhà nghiên cứu chuyên nghiệp rất quen thuộc trong giới Hán Nôm hiện nay, do NXB Văn hoá Văn nghệ TP Hồ Chí Minh ấn hành vào quý 3 năm 2014.

Cầm trên tay, đọc tên sách, chúng tôi tưởng cuốn sách chỉ bàn thảo ...

Chi tiết
 
TỪ ĐIỂN TÁC GIA ĐẦU TIÊN VỀ NGUYỄN TRÃI

TS Hán Nôm Trần Trọng Dương vừa cho ra mắt cuốn từ điển tác gia đầu tiên về Nguyễn Trãi, cũng là cuốn từ điển đầu tiên về tiếng Việt cổ thế kỉ XV qua tư liệu chữ viết.

 

Anh

Được biên soạn liên phương pháp giữa văn tự học - văn bản học - ngữ âm học lịch sử - từ vựng học lịch sử - từ nguyên học - từ chương học, “Nguyễn Trãi Quốc âm từ điển”* dành cho những người muốn tìm hiểu tiếng Việt qua tác phẩm Quốc âm thi tập của thi hào này.

Đây là thử nghiệm đầu tiên cho việc mở rộng cấu trúc vi mô (tức cấu trúc của mục từ) trong từ điển học để một mục từ chứa đựng nhiều nội dung thông tin khác nhau như nguồn gốc và lịch sử phát triển của từ đó (thuộc từ nguyên học), so sánh với các ngôn ngữ khác (tiếng Hán, Mường, Tày, Rục, ...

Chi tiết
 
TƯ DUY VĂN HOÁ TỪ TIỀN ĐỀ NGÔN NGỮ
(Qua nguyên lí tín hiệu học của F. de Saussure)

ABSTRACT
For the authors, both culture and language are social mechanisms. Cultural products are mental representations in which language becomes verbal art works in order to show mental values of society.

Anh

GS Nguyễn Lai

Theo quan điểm của F. de Saussure, cũng như nhiều nhà khoa học xã hội khác thì ngôn ngữ và văn hoá đều là những thiết chế trừu tượng, chúng dần dần được hình thành cùng với sự phát triển của con người xã hội. Và đặc biệt, khi đề cập đến tiến trình này, không phải ngẫu nhiên mà F. Engels rất coi trọng tiền đề ngôn ngữ ngay trong chức năng kích thích của nó đối với quá trình hình thành phẩm chất con người xã hội: Con người vượt lên bản chất động vật của mình để trở thành con người xã hội, theo Engels, trước hết là nhờ lao động và sau lao động và đồng thời với lao động là ngôn ngữ. [Dẫn theo Nguyễn ...

Chi tiết