Toàn bộ bài đăng
- VẤN ĐỀ CHUẨN CHÍNH TẢ
- THUYỀN NAN hay THUYỀN LAN?
- QUÁN trong câu ca dao “CÓ QUÁN TÌNH PHỤ CÂY ĐA” là cái gì?
- NHẬN DẠNG THỰC THỂ ĐỊNH DANH TRONG VĂN BẢN TIẾNG VIỆT
- XÂY DỰNG MÔ HÌNH NGỮ NGHĨA ÁP DỤNG CHO VIỆC BIÊN SOẠN TỪ ĐIỂN GIẢI THÍCH
- TIẾNG VIỆT CÓ PHẢI LÀ MỘT NGÔN NGỮ KHÓ KHÔNG?
- Việc định nghĩa các hư từ trong TỪ ĐIỂN GIẢI THÍCH dành cho học sinh tiểu học
- CÂU CHUYỆN KHÔNG NHỎ VỀ HAI CON CHỮ I, Y TRONG CHÍNH TẢ TIẾNG VIỆT
- TỪ ĐIỂN TÁC GIA ĐẦU TIÊN VỀ NGUYỄN TRÃI
- TƯ DUY VĂN HOÁ TỪ TIỀN ĐỀ NGÔN NGỮ
(Qua nguyên lí tín hiệu học của F. de Saussure) - Ra mắt TỰ ĐIỂN CHỮ NÔM dẫn giải
- NGỮ PHÁP TẠO SINH và việc đánh giá hiện tượng ngôn ngữ “phi chuẩn” của lớp trẻ hiện nay
- Khắc phục tình trạng đa nghĩa của THUẬT NGỮ trong từ điển tiếng Việt
- Trong Sáng cùng Tiếng Việt: BÁC SĨ NÓI ÍT
- NGUYÊN TẮC DẠY và HỌC NGÔN NGỮ
- CHƯƠNG TRÌNH TIẾNG VIỆT QUỐC GIA ÚC
(Australian Curriculum: Vietnamese) - NGHỈ ĐẺ
SAO VẪN CỨ ĐẺ? - Trong Sáng cùng Tiếng Việt: NGÔN NGỮ TRÊN MẠNG
- PHỦ BIÊN TẠP LỤC một công trình bách khoa thư của Lê Quý Đôn
- Một vài ý kiến về việc biên soạn BÁCH KHOA THƯ VĂN HỌC
- Trong Sáng cùng Tiếng Việt: DÙNG TỪ NGOẠI LAI ĐÚNG NƠI
- Đặc trưng nghĩa của thuật ngữ
- Trong sáng cùng Tiếng Việt: TỪ, TIẾNG, CỤM TỪ
- Trong Sáng cùng Tiếng Việt: TIẾNG LÓNG
- Hướng tới việc xây dựng MẠNG TỪ tiếng Việt
- Bộ sách nói TIẾNG VIỆT dành cho người nước ngoài
(Tóm lược bài thuyết trình tại Hội nghị Quốc tế về Nghiên cứu và Giảng dạy tiếng Việt) - Con đường chuyển nghĩa của từ “ĐI”
- Những khác biệt trong hệ thống ngữ pháp tiếng Việt của Nguyễn Tài Cẩn
- Đặc điểm định danh thuật ngữ
- Cái mới nhìn từ góc độ ngôn ngữ: Câu ngắn, câu dài, câu không động từ
- Từ điển học và Bách khoa thư học (phạm vi, đối tượng và quan hệ)
- Từ chính tả tiếng Việt đến văn bản quy phạm pháp luật về ngôn ngữ và chữ viết
- Xây dựng kho ngữ liệu áp dụng cho phân tích, xử lí ngôn ngữ và biên soạn từ điển
- Tìm hiểu nghĩa của yếu tố Hán Việt trong các từ: ÂN CẦN, BỐ THÍ, ĐÔ HỘ...
- Nhận diện hành động GIỤC, NGĂN , DẶN trong tiếng Việt
- Ngôn ngữ học TÂM TRÍ LUẬN với DỊCH THUẬT
- THỜI và THỂ trong tiếng Việt: nhìn từ hai phía NGỮ PHÁP và TÌNH THÁI
- Ứng dụng phương pháp Pointwise vào bài toán tách từ cho tiếng Việt
- Thắt lưng buộc bụng
- Ngôn từ qua khẩu văn Nguyễn Quang Lập
- Xác định dãy từ đồng nghĩa khi xây dựng Wordnet tiếng Việt
- “Cấm không được xả rác” là “cấm xả rác”
- Dạy chữ Hán hay dạy từ Hán-Việt?
- Tiếng Việt theo dòng thời gian
- Một số lỗi sinh viên Nhật thường hay mắc phải khi viết tiếng Việt
- Vài suy nghĩ nhân đọc cuốn SÁT THỦ ĐẦU MƯNG MỦ
- Việc sử dụng các kí tự F, J, W, Z trong văn bản tiếng Việt hiện nay
- Một cách xác định chủ ngữ trong kiểu câu "CÓ + X" từ góc độ lí thuyết điển mẫu
- Xác định ĐƠN VỊ TỪ VỰNG MỚI xuất hiện trong văn bản tiếng Việt
- Thay đổi bất cứ cái gì liên quan đến văn tự (chữ viết) đều là chuyện đại sự của văn hoá
- Từ điển tiếng Huế một bảo tàng ngôn ngữ và văn hoá
- Nghệ thuật chơi chữ trong quảng cáo tiếng Việt và tiếng Anh
- Vị từ tiếng Việt với việc biểu hiện sự tình động và tĩnh
- Avram Noam Chomsky: “người có trí tuệ nhất thế giới”
- Ngôn ngữ học máy tính và việc xây dựng từ điển
- Một số vấn đề quan điểm trong vấn đề tên riêng không phải tiếng Việt
- Cách thức chuyển chú trong từ điển ngữ văn và bách khoa thư
- Biến đổi của tiếng Việt trong thời kì giao lưu và hội nhập quốc tế
- Thử tìm hiểu cách thức tri nhận thế giới của người Việt (trên ngữ liệu câu đố về động vật)
- Về sự hình thành và phát triển thuật ngữ tiếng Việt
- CÂU và TỪ LOẠI
- Về lai lịch của từ HÀNH LÍ
- Về xử lý tiếng Việt trong công nghệ thông tin
- Câu chuyện: "MÃO: MÈO hay THỎ?" và sự tiếp xúc văn hoá, ngôn ngữ các dân tộc phương Đông
- Automated Extraction of Tree Adjoining Grammars from a Treebank for Vietnamese
- Đặc điểm văn hoá – giới tính qua tục ngữ Việt
- Nhân TẾT đến nói chuyện ĂN
- Chuyển mã thuật ngữ - một phương thức khẳng định bản sắc: Nghiên cứu trường hợp thông tin đại chúng trong cộng đồng người Việt ở Úc.
- Về vấn đề giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt
- Vấn đề chữ quốc ngữ
- FERDINAND DE SAUSSURE với Giáo trình ngôn ngữ học đại cương
(Một số suy nghĩ khi đọc Giáo trình ngôn ngữ học đại cương của Ferdinand de Saussure) - Về tính có lí do của các đơn vị từ vựng phái sinh trong tiếng Việt*
- Tính võ đoán và tính hình hiệu của ngôn ngữ
- Logic-ngôn ngữ học
- Tiền giả định và hàm ý tiềm tàng trong ngữ nghĩa của từ
- Những vấn đề lí luận trong thuật ngữ học ở Liên bang Nga
- CHÂU hay CHU?
- Bất khả tri
- Building a Large Syntactically-Annotated Corpus of Vietnamese
- A Lexicon for Vietnamese Language Processing
- Từ điển học hệ thống: Một thành tựu của ngôn ngữ học Nga và Xô viết (Phần cuối)
- Từ điển học hệ thống: Một thành tựu của ngôn ngữ học Nga và Xô viết (Phần 5)
- Từ điển học hệ thống: Một thành tựu của ngôn ngữ học Nga và Xô viết (Phần 4)
- Từ điển học hệ thống: Một thành tựu của ngôn ngữ học Nga và Xô viết (Phần 3)
- Từ điển học hệ thống: Một thành tựu của ngôn ngữ học Nga và Xô viết (Phần 2)
- Từ điển học hệ thống: Một thành tựu của ngôn ngữ học Nga và Xô viết (Phần 1)
- Về nghĩa của từ VÕNG GIÁ trong tiếng Việt
- ĐỂU, ĐỂU CÁNG, ĐỂU GIẢ
- Để lâu câu sai hoá… đúng
- IEEE VÀ HỘI NGHỊ QUỐC TẾ IEEE-RIVF’10 TẠI HÀ NỘI
- Những vấn đề của từ điển hai thứ tiếng Nga - Việt
- Viết tên riêng nước ngoài thế nào?
- Chưa bao giờ Hà Nội có tên là Tràng An
- Dấu phẩy giá bao nhiêu?
- Tên riêng nước ngoài nên viết nguyên dạng hay phiên âm?
- Về cách viết tên người và tên địa lí nước ngoài
- Giáo dục ngôn ngữ ở Việt Nam trong bối cảnh toàn cầu hoá
- Vấn đề chuẩn hoá từ vựng tiếng Việt
- Về tiểu loại "tổng hợp" trong các thực từ tiếng Việt
- Bảo vệ tiếng Việt - một vấn đề của thời hội nhập
- Tìm hiểu mô hình từ điển dùng cho xử lí ngôn ngữ tự nhiên
- Đặc điểm của thuật ngữ tiếng Việt
- Lexical descriptions for Vietnamese language processing
- Developing Tools and Building Linguistic Resources for Vietnamese Morpho-Syntactic Processing
- A Case Study in POS Tagging of Vietnamese Texts
- Giới thiệu sách mới: CÚ PHÁP TIẾNG VIỆT
- Vietlex Dictionaries Online
- Thông tin ngữ dụng trong từ điển giải thích tiếng Việt
- Tin học và Ngôn ngữ học
- Tiếng Việt "Giàu" nhưng có còn "Đẹp" trên mạng thông tin toàn cầu
- Phương pháp tiếp cận Logic và Hình thức trong nghiên cứu từ vựng
- Từ điển song ngữ, đa ngữ: nhìn từ góc độ giáo học pháp ngoại ngữ
- Từ điển tiếng Việt mới: Hướng tích hợp “nhiều trong một”
- Một số vấn đề từ điển học (qua việc biên soạn quyển Từ điển tiếng Việt)
- Thị trường từ điển: Quá nhiều lộn xộn
- Vì sự phát âm cho trúng
- Tại làm sao chúng ta không nên bỏ chữ quốc ngữ và phải viết cho đúng?
- Những tiếng xưa dùng mà nay không dùng nữa
- Hai dấu hỏi ngã cũng cần phải phân biệt
- Cuốn sách Nho giáo gợi ý cho chúng tôi
- Đính chánh lại những chữ mà người ta hay dùng sai nghĩa
- Sử dụng bộ gán nhãn từ loại xác suất QTAG cho văn bản tiếng Việt
- Một số phạm trù tình thái chủ yếu trong ngôn ngữ
- Nghĩa chủ đề và cách tiếp cận về nghĩa chủ đề
- Vài nét về lịch sử nghiên cứu cú pháp tiếng Việt
- Quy tắc sắp xếp đơn vị từ vựng trong từ điển tiếng Việt
- Quy tắc đặt dấu thanh trong tiếng Việt
- Thiết lập giao diện biên soạn từ điển ngôn ngữ trên máy tính
- Thấy gì qua “Cơn địa chấn” Harry Potter?
- Tấm lòng của một người Pháp yêu tiếng Việt
- Nickname: Ảo và Thật
- Có những cuốn sách quý mãi với thời gian
- Chuẩn của tiếng Việt văn hoá
- Vấn đề thống nhất tiếng Việt ở dạng ngôn ngữ văn hoá
- Ngôn ngữ và Đời sống: Một số vấn đề quan điểm
- Người ta có phải chỉ là... Người ta?
- Ngôn ngữ thời mở cửa, hội nhập: nên có và nên không?
- Đâu - Đây - Đấy
- Lại chuyện I ngắn, Y dài
- Đến công sở mở quán “buôn dưa”
- Chuẩn hoá tiếng Việt về mặt từ vựng
- Bảng phiên âm quốc tế
- Chữ viết tiếng Việt - Đặc điểm và một vài vấn đề*
- Đặc điểm tiếng Việt
- Âm tiết tiếng Việt
- Âm tố
- Âm vị
- Tiếng
- Chữ viết
- Chính tả
- Hệ thống âm vị tiếng Việt
© Copyrights 2000 - 2021 Trung tâm Từ điển học - Vietnam Lexicography Centre (Vietlex).
© Ghi rõ nguồn "Vietlex" khi phát hành lại thông tin từ Website này.
© Ghi rõ nguồn "Vietlex" khi phát hành lại thông tin từ Website này.